droppen som fick bägaren att rinna över

Idiom

droppen som fick bägaren att rinna över

  1. det som till slut får någon att tröttna på något dåligt som pågått en längre tid, eskalerat och nu definitivt måste vidta åtgärder för att rätta till problemet, den sista påfrestningen som fordrades för att tålamodet skulle brista
    Droppen som fick bägaren att rinna över tycks ha varit avtalet med AVS-länderna om återexport av deras socker, som subventionerades med hela 800 miljoner euro.
    Låt inte oss hoppas att detta är droppen som får bägaren att rinna över, och som får den envisa och skygglappsförsedda kärnkraftsindustrin som vi ser den i dag att öppna ögonen.
    Varianter: droppen som kommer bägaren att rinna över
    Se även: Nu är måttet rågat.
den sista påfrestningen
  • danska: dråben, der fik bægret til at flyde over, dråben, der fik bægeret til at flyde over, dråben, som fik bægret til at flyde over, dråben, som fik bægeret til at flyde over
  • engelska: the straw that broke the camel's back (en)
  • franska: la goutte d’eau qui fait déborder le vase (fr)
  • litauiska: paskutinis lašas (sista dropp), paskutinis lašas, perpildęs kantrybės taurę (den sista dropp som gjorde tålamodsbägaren full)
  • polska: kropla, która przepełnia czarę (pl)
  • spanska: la gota que colmó el vaso
  • tyska: der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt